Titolo: Riflessioni in margine alla sentenza della Corte internazionale di giustizia del Febbraio 2012 sulla immunità giurisdizionali degli Stati
Title: Considerations following the decision of the International Court of Justice of 3 February 2012 on states’ jurisdictional immunities
Lo ha detto, a margine alla cerimonia per i 160 anni della Polizia, il capo della Polizia Antonio Manganelli.
These are the declarations, made during the ceremony for the 160 years of Police, by the head of Police Antonio Manganelli.
De profundis per i procedimenti speciali. Considerazioni a margine alla legge di inapplicabilità del giudizio abbreviato ai delitti puniti con l’ergastolo
Considerations in the margins of the law of inapplicability of the summary trial to crimes punished with imprisonment for life
Le infinite possibilità configurative di questo sistema lasciano spazio all’immaginazione, dando margine alla personalizzazione per ottenere composizioni uniche.
The infinite configuration possibilities of this system leave room for imagination and customization to obtain unique compositions.
Frassegio può essere esposto usando l'opzione "Compila velocità" nel menu della configurazione della pentagrama (triangolo nero nel margine alla sinistra del pentagramma).
Phrasing can be displayed by using the "Edit velocities" option in the staff configuration menu (black triangle in the margin to the left of the staff).
Note e Commenti (29/02/2012) - Riflessioni in margine alla sentenza della Corte internazionale di giustizia del Febbraio 2012 sulla immunità giurisdizionali degli Stati
Notes & Comments (29/02/2012) - Considerations following the decision of the International Court of Justice of 3 February 2012 on states’ jurisdictional immunities
Quanto adesso evidenziato, in margine alla primitiva legislazione del Terzo Ordine Francescano, ci porta ad enucleare gli elementi costituivi della Professione dei Fratelli e delle Sorelle della Penitenza.
10 The primitive legislation of the Franciscan Third Order and the basic elements of the Profession of the Brothers and Sisters of Penance as compared with today’s Secular Franciscans.
Comparativamente, Chanel ricava meno entrate (meno del 10% delle vendite globali) dai consumatori cinesi rispetto a molti dei suoi rivali, lasciando così ampio margine alla sua espansione nel mercato chiave del XXI secolo.
Comparatively, Chanel garners less revenue (less than 10% of global sales) from Chinese consumers than many of its rivals, allowing considerable room for expansion in the key market of the 21st century.
La perfezione nell’esecuzione e la creatività dei progettisti non hanno lasciato margine alla standardizzazione.
The perfection of execution and the creativity of the designers have left no margin for standardization.
In margine alla sua copia dell’Arithmetica, Fermat annotò questa osservazione:
In the margin of his copy of Arithmetica, Fermat jotted down this observation:
Nei miei film, metto i personaggi in situazioni tremende, però lascio un margine alla speranza: non bisogna farsi paralizzare dai problemi.
I always place my characters in extremely complicated situations, but I also leave a glimpse of hope, because our problems should not paralyze us.
Come nota a margine, alla fine del XIX secolo e all'inizio ha avuto le sue prime scoperte archeologiche in Egitto.
As a side note, in the late nineteenth and early twentieth centuries had its first archaeological discoveries in Egypt.
Nel catalogo di presentazione si legge: “Si pensava che l’architettura dovesse essere solo funzionale, lasciando poco margine alla decorazione.
The presentation catalogue reads: “It was thought that architecture should be purely functional, with very little margin for decoration.
I prodotti personalizzati rappresentano l'opportunità maggiore per aggiungere prodotti a elevato margine alla propria offerta commerciale.
Customised or personalised products are the single biggest opportunity for adding high margin products to your business offering.
Questo lascia un po' più di margine alla storia e protegge noi, Angélique e tutti gli altri.
That leaves a bit more flexibility for the story, and that protects us, Angélique and everyone.
Il Bruges è terzo nel Gruppo D e ospiterà l'FC Girondins de Bordeaux – secondo con tre punti di margine – alla Giornata 5.
Currently down in eighth place in the Belgian top flight, Brugge are third in UEFA Europa League Group D and host FC Girondins de Bordeaux – whom they trail by three points – on matchday five, 22 November.
Clement-Samuel Fermat impiegò cinque anni per raccogliere gli appunti e le lettere del padre e a esaminare le annotazioni in margine alla copia dell’Arithmeticaper poi pubblicarle in un’edizione speciale.
Clement-Samuel Fermat took five years to gather the notes and letters of his father and to examine the annotations in the margins of a copy of Arithmetica, to then publish them in a special edition.
Note in margine alla nostalgia della natura nelle "Bucoliche" e nelle "Georgiche"
Marginal Notes on the Yearning for a Return to Nature in the “Eclogues” and “Georgics”
Riflessioni in margine alla sentenza De Luca, p.
Some Reflections on the De Luca Judgment, p.
Se il documento non è più valido, l’interessato deve dichiarare, in margine alla fotocopia, che i dati contenuti nel documento non sono variati dalla data del rilascio.
If the document is no longer valid, the person concerned must declare in the margins of the photocopy that the data contained in the photocopy have not changed since the date it was issued.
Un accordo di stabilizzazione e di associazione e un accordo interinale tra l'UE e il Montenegro sono stati firmati il 15 ottobre in margine alla sessione del Consiglio.
An EU-Montenegro stabilisation and association agreement (SAA) and interim agreement was signed on 15 October in the margins of the Council meeting.
La regola di close-out relativa al margine armonizza la percentuale di margine alla quale i fornitori di CFD sono chiamati a chiudere una o più posizioni sui CFD.
The margin close-out rule standardises the percentage of margin at which CFD providers are required to close out a CFD or multiple CFD positions.
Questo non è poi solo un vantaggio estetico, ma anche socio-economico, poiché possono nascere delle attività commerciali in margine alla piazza, con effetti di promozione e socializazione.
This would not only constitute an aesthetic advantage, but a socio-economic one as well, as we could expect many commercial activities to develop around the square, with positive effects of promotion and socialization.
Vi è anche un margine alla casualità, colta da Henry Focillon considerando il rapporto tra “caso” e “natura”, che il primo può avvenire solo “entro la logica interna che organizza il mondo delle forme”.
There is also a limit of coincidence, as seen by Henry Focillon who mentioned the relationship between ‚coincidence’ and ‚nature’ which only takes place „within the inner logics that the world of forms organizes“.
I suoi film interpellano lo spettatore, gli rivolgono domande; anche quando danno risposte, queste non hanno mai la pretesa di essere esaustive, ma lasciano volutamente un margine alla continuazione del dialogo tra l’opera e il suo fruitore.
Olmi’s films engage the viewer, asking questions; even when they give answers, they never claim to be exhaustive, but deliberately leave a margin for a continued conversation between the film and its viewer.
In margine alla Notificazione circa alcuni scritti del R.P. Marciano Vidal, C.Ss.R.
Some Comments on the Notification Regarding Certain Writings of Father Marciano Vidal, C.Ss.R.
Se il lettore incontra la jacarandá e non sa di cosa si tratta, ha innanzitutto il suono della parola - dato non secondario in una poesia - e, se vuole risalire alla contestualizzazione oggettiva, lo può fare in margine alla lettura della poesia.
If the reader meets the word jacarandá and does not know what it is, he has nonetheless the word's sound - an important element in a poem - and, if he wants to reconstruct the objective contextualization, he can do so beyond the reading of the poem.
In margine alla riunione, l’esponente romeno, avrà incontri bilaterali con i suoi omologhi dei Paesi NATO, Gran Bretagna, Canada, nonché degli stati partner, Georgia e Ucraina.
On the sidelines of the meeting, the Romanian official will also have bilateral talks with his counterparts from the UK, Canada, and other NATO member and partner countries, including Georgia and Ukraine.
I designer hanno trovato nel poliuretano rigido strutturale un materiale che lascia ampio margine alla creatività garantendo i più elevati standard di sicurezza e affidabilità.
Designers have found with polyurethane a material that leaves them a large margin of creativity, guaranteeing the highest standard of safety and reliability.
Ed è estremamente difficile perché siamo sistematicamente messi al margine, alla periferia del mercato dell’arte, la sfera artistica è blindata.
And it is extremely difficult because we are systematically placed on the edge, on the outskirts of the art market, the artistic sphere is sealed.
Per un analogo atto d'immaginazione, coloro che non entrano in monastero hanno scelto, attraverso i secoli, di considerare i monaci "sapienti" e "profeti" piuttosto che pericolosi dissidenti al margine alla società.
By a similar act of imagination, those who do not enter the monastery have chosen, over centuries, to consider the monks "wise men" and "prophets" rather than dangerous dissidents at the margin of society.
Precisazioni e chiarificazioni in margine alla naz...
Abune Clarifications on the Recent Nationalizati...
I concetti più importanti, e in particolare i paradigmi nominali e verbali, sono ripetuti in margine alla pagina.
Important concepts, and particularly noun and verb paradigms, are repeated in the page margin.
Il nastro aderiva pel margine alla roccia in una spira ovale.
The ribbon adhered by its edge to the rock in an oval spire.
Riflessioni in margine alla sentenza della Corte internazionale di giustizia del Febbraio 2012 sulla immunità giurisdizionali degli Stati
Considerations following the decision of the International Court of Justice of 3 February 2012 on states’ jurisdictional immunities
A.H.C.S: Precisazioni e chiarificazioni in margine alla nazionalizzazione delle cliniche cattoliche in Eritrea.
A.H.C.S: Further Clarifications on the Recent Nationalization of the Catholic Clinics in Eritrea
I colori sono sempre quelli acidi, fluorescenti, da pugno in un occhio, le campiture sono attente e precise, con un segno netto, marcato, gelido, riflessivo, che non lascia margine alla sbavatura.
Colours are always acid, fluorescent, a fist in the eye, backgrounds are careful and precise, a defined stroke, marked, icy, reflective, that does not admit blurs.
In margine alla sua copia dell’Arithmetica, Fermat annotò questa osservazione: nessun numero che sia una potenza maggiore di due può essere scritto come somma di due potenze dello stesso valore”.
“It is impossible to transcribe a cube as the sum of two cubes or a fourth power as the sum of two fourth powers or, in general, no number that is a power higher than two can be written as the sum of two powers of the same value”.
1.6396088600159s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?